设为首页收藏本站手机客户端

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 9626|回复: 90
打印 上一主题 下一主题

根娃娃的故事(爱的小星球一套四本)------与灵魂对话的绘本   [复制链接]

Rank: 8Rank: 8

跳转到指定楼层
1#
发表于 2011-5-9 09:48:05 |只看该作者 |倒序浏览
某天在咱们坛子里看到介绍《爱的小星球》的绘本,我搜索看了图画,就感觉很喜欢,想着要买的。有一天,天碧爸爸(此套书的编辑)来我家接天碧,袋子里提着四本书,是送给我们的。美言迫不及待地就坐在沙发上翻看着,然后上床我们俩一起读,当时就感觉画面怎么这么可爱这么熟悉呢? 今天再看帖子,才知道原来就是我想要买的那套啊!

美言很少对一本书重复阅读,可是这套书里的《根娃娃的故事》,她自从得到这套书后,每晚都让我读两三遍,往往是第三遍的时候,她就睡着了。她说她最喜欢根娃娃的这本。最不喜欢的是风娃娃的,我告诉她我最不喜欢的是雪娃娃的,最喜欢的也是根娃娃的,我们俩常这样子讨论着我们的感受和看法.....

看了介绍才知道,作者竟然是那么多年前的一位美女,而且这套书的文字和绘画都出自于她的手,这些画实在太喜欢了,想起了日本的画家岩崎千弘,有一次也是从咱这坛子里知道的消息,去看了她的画展,这套书的作者辛苾的画风格很相似,一样的温暖可爱,我甚至更喜欢这些画,感觉每一幅如果印刷大点放在画框里挂在墙上都是再合适不过了......... 或者有空时自己临模....


据说华德福的老师和学校很喜欢这套书,被称为华德福绘本,确实是有道理的。我和意大利治疗师马龙在学习荣格的分析心理学,从他们这里得知了很多童话神话和人类的关系,每个人的灵魂和成长都是可以通过人类集体传承下来的神话童话得到滋养和自由的,尤其是小孩子,当然也有很多神话童话是并不适合那个阶段的孩子的......华德福的观念是孩子喜欢的童话神话,重复阅读的,一定是适合孩子的,孩子能从中得到滋养的。孩子在不同年纪也许都会重复阅读同一个故事而得到他们心灵的养分....  我在闺女小时候刚冒出重复读一本绘本的时候,一晚上被孩子要求读很多遍,就很烦燥责怪孩子,后来闺女就很少重复听一本书了,一直对此有点内疚,感谢这套书,孩子如此喜欢重复着读,我的内疚被安抚了.....

《根娃娃的故事》讲述的是大地妈妈在春天里唤醒根娃娃滋养植物动物,冬天里根娃娃又回归母体休息的故事。我所学的荣格派的心理学里,最为强调的就是人要扎根大地,因此能量才能源源不断地循环而来,所以让人能量流动的练习中,最基本的动作就是扎根大地,和中国的站桩很类似的一个动作,根娃娃的故事让我想起这点,初看这套书时就对这本有着特殊的感觉,巧合的是我女儿也如此喜欢这本书,就感觉到这本书的故事是可以帮助她扎根大地的..........

《在蝴蝶王国里》是优美艺术地讲述了蝴蝶从蛹化到真正成蝶的过程,这也象征着一个人从出生到长大最后到死亡的自然过程,这中间的每一个主题和阶段都会萦绕着我们一生去体会去获得自由,美言快七岁了,将要进入少年时期,正是对生命这样的变化最感兴趣的年龄,所以这本书赢得了她的爱....

《风孩子的故事》给我的感觉是讲述人类要如何运用能量的故事,可其实人类从很小的时候就会多多少少害怕能量的,因为小孩子觉得能量是毁灭妈妈的,尤其是当他潜意识里不喜欢妈妈的坏的一面时,他以为他的想象就会成为现实,他的能量会杀死妈妈......这个恐惧多多少少伴随着每个成人一生,就好像风在背后会推着你,但你害怕时,你就不能享受它......美言对这本书的反应可能就是源于她的害怕的,但这本书我会收藏着,到她八岁九岁十岁时,她可能会感觉不同的,我相信这本书那时能帮助到她.....说实话,我看这本书的第一反应也是有点怕怕的感觉离的远远的.....

《朵儿和雪娃娃》激起了我的一些遥远的陌生的感觉,我不太喜欢,雪的世界让我感觉冰冷冷的,包括那里面的王后公主....可美言的感觉和我不相同的,她没有我那些沉重的东西的,雪的王国对她来说都是新鲜的神秘的温馨的,那个穿红衣服的朵朵的旅途很让她渴羡.........

呵呵,谢谢上天,碰巧天碧的爸爸出版了这么好的一套书,让我们近水楼台享用!所以赶快和大家一起分享,也盼望着天碧爸爸赶快出新的书!也想起好朋友莫兰翻译的绘本也要面市了,太高兴我和美言又能看到好书了!
分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
分享分享0 收藏收藏0 支持支持0 反对反对0

Rank: 8Rank: 8

2#
发表于 2011-5-9 09:50:18 |只看该作者
博客http://blog.sina.com.cn/aimeiyanyao

Rank: 8Rank: 8

3#
发表于 2011-5-9 09:52:24 |只看该作者
博客http://blog.sina.com.cn/aimeiyanyao

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

4#
发表于 2011-5-9 09:58:04 |只看该作者
早睡早起身体好,妈妈好,全家才好。。。

Rank: 8Rank: 8

5#
发表于 2011-5-9 10:15:13 |只看该作者

Rank: 8Rank: 8

6#
发表于 2011-5-9 10:54:50 |只看该作者
回复 5# 楚漪

真好!谢谢!我买点送给小侄女。

Rank: 8Rank: 8

7#
发表于 2011-5-9 13:27:27 |只看该作者
{:1_113:}
也想起好朋友莫兰翻译的绘本也要面市了,太高兴我和美言又能看到好书了!



应该就是李网的莫兰吧?是什么样的绘本,老爱先介绍一下让我们先听为快嘛。{:1_113:}

Rank: 8Rank: 8

8#
发表于 2011-5-9 13:31:53 |只看该作者
回复 8# 木槿


呵呵,是她,我还没看到绘本,有两本,一本的名字可能叫什么盒子....我一拿到,就上来和大家唠叨。:)

Rank: 8Rank: 8

9#
发表于 2011-5-9 17:04:18 |只看该作者
等你的唠叨

Rank: 6Rank: 6

10#
发表于 2011-5-12 16:28:02 |只看该作者

Rank: 2

11#
发表于 2011-5-13 12:53:25 |只看该作者
现在卓越这套书55折,才52.4元,http://www.amazon.cn/%E7%88%B1%E ... 05262364&sr=8-1,我买早了,不过也好,早买早看,挺不错的,尤其是根娃娃那本

Rank: 2

12#
发表于 2011-5-13 14:20:09 |只看该作者
到卓越下单了,谢谢推荐

Rank: 8Rank: 8

13#
发表于 2011-5-13 14:37:52 |只看该作者
回复 8# 木槿


木槿好!
大家好!
不好意思,一直在瞎忙,好久没有泡论坛了~
我翻译的两本绘本,一本叫《喜欢盒子的人》,讲一个父亲不晓得如何表达对儿子的爱,于是用盒子为儿子做各种各样的东西——风筝、城堡,飞机。。。把他与世界隔开的盒子,反而让他找到了更深刻的爱的途径。

盒子的作者史蒂芬十几岁时突然耳聋,深深体会到与世界隔绝的痛苦,这本书虽说有他父亲的影子,可我总觉得,也有他自己的心路历程在里面。

策划这套书的,是我的一个朋友,曾经拍过一部很棒的记录片,叫《秉爱》。她是一个非常认真的人,还对作者做了访谈。

我把作者访谈和我写的译后记,都放到了豆瓣上
http://book.douban.com/subject/6313614/

Rank: 8Rank: 8

14#
发表于 2011-5-13 14:44:46 |只看该作者
本帖最后由 莫兰 于 2011-5-13 14:49 编辑

还有一本叫《安妮的椅子》,讲安妮有一把专属于她的椅子,可是有一天,小狗本尼赖在椅子上不下来,安妮威逼利诱,所有招数都使尽,只好嚎啕大哭,本尼看她哭,也伤心地哭了,跑来舔她的脸。安妮说“这是我的椅子,你不可以坐我的椅子,除非和我在一起”。非常可爱而温馨的故事。

这个作者名叫黛博拉,父母都是澳大利亚有名的作家,她曾和父亲、姐姐合作出过好几本书,可谓书香世家。从她的访谈里可以看出,她对孩子的爱和界限把握得非常好,简直是天生的好妈妈。她父母家和自己家都养很多狗,书中“作者介绍”部分有一张照片,她抱的那条狗就是本尼的原型。

这里有《安妮的椅子》的译后记和访谈。。。
http://book.douban.com/subject/6313687/

Rank: 8Rank: 8

15#
发表于 2011-5-13 14:46:02 |只看该作者
我也推荐《爱的小星球》,非常喜欢的一套书。

Rank: 8Rank: 8

16#
发表于 2011-5-13 14:55:17 |只看该作者
回复 15# 莫兰

以前在李网看大家聊天灌水时知道你是做翻译的,还有睡莲水光也是吧?{:1_115:}

我小时候的理想就想做一个翻译,安安静静地,翻着自己喜欢的书,现在却出息成了家庭主妇,所以现在我要听谁是做翻译的,打心眼儿里羡慕。{:1_135:}
   
在豆瓣上看了你的译后感,写得真好,“真正的分享,不是出于怕,而是出于爱。”

Rank: 8Rank: 8

17#
发表于 2011-5-13 15:02:18 |只看该作者
回复 18# 木槿


呵呵,做翻译听起来很浪漫,但其实是蛮辛苦的~做久了,眼睛,脖子、肩膀和背都受不了。不过,遇到自己喜欢的书,沉浸其中,会非常享受。。。你要是喜欢,现在也可以尝试啊,每天用一点时间去翻着试一试!其实我的理想是上午做翻译,下午种菜打毛衣,晚上和朋友喝酒聊天。。。不过不知道这个理想啥时候才能实现。

谢谢喜欢我写的译后记!很开心~

Rank: 8Rank: 8

18#
发表于 2011-5-13 15:09:11 |只看该作者
翻译工作确实辛苦啊,要能静得下心,耐得住寂寞。

我现在还能去尝试吗?真的吗?听你这么鼓励,不管有没可能尝试成功,我还是特别高兴,谢谢你!{:1_113:}

Rank: 4

19#
发表于 2011-5-13 15:10:33 |只看该作者
我们也买了。一天一本,看过《根娃娃》和《蝴蝶王国》了。娘俩都喜欢。

Rank: 8Rank: 8

20#
发表于 2011-5-13 17:12:56 |只看该作者
莫兰,

这两本我昨天都看完了,孩子不在家睡,给当时在家的四个小朋友讲了《安妮的椅子》,我觉得他们被触动到了什么,孩子们的表情怔怔地,然后离开了,虽然当我问,喜欢吗?他们会出于对我的逆反嘴里说着,不喜欢。

我深深地被《安妮的椅子》触动,后来自己又静静地看,眼泪就出来了,就好像我是那个安妮......

喜欢你的文字,简单到极致,但是很有空间。不过也许再多点柔就更好了,好像也是太利落了一点似的,就象你博客里写的你的一个翻译朋友给你的反馈。{:1_113:}
博客http://blog.sina.com.cn/aimeiyanyao
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

Archiver|手机版|幸福大观园 ( ICP12039693 )  

GMT+8, 2024-5-5 23:06 , Processed in 0.032284 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X2 Licensed

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回顶部