设为首页收藏本站手机客户端

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: 上海悄悄
打印 上一主题 下一主题

[英语教育] 说说学英语这回事儿吧!(欢迎琳来指导啊)   [复制链接]

Rank: 8Rank: 8

81#
发表于 2012-9-13 14:05:32 |显示全部楼层
亲子英语,有一些普遍的原则,能够适用于大部分人。但仍然必须仔细评估和考虑家庭条件、指导者的能力、孩子的个性情况、接受能力等等,需要具体情况具体分析。毕竟,我们是在没有英语大环境的地方,努力创造英语小环境的一群人,可以说,每个人的情况都是不一样的。完全不动脑筋、生搬硬套全盘拷贝别人家成功经验的结局很可能就是:人家继续笑着走人家的路,而我们继续困惑着我们的困惑。怎样有效的开展自己家的亲子英语,是每个人都需要独立思考的问题。
他们都叫我安妈

Rank: 8Rank: 8

82#
发表于 2012-9-13 14:07:18 |显示全部楼层
本帖最后由 上海悄悄 于 2012-9-13 14:08 编辑

1  
我们是怎样开始学英语的?口语不好的妈妈有资格教孩子学英语吗?


没错,跟这里的很多牛妈相比,我是一个口语很差的妈妈。我的英语就是应试英语,我生活的环境不具备英语口语的条件,基本上可以这么说,大学毕业之后,除了看偶尔美剧,我就再也没有英语环境。

跟绝大多数自认为英语不好的妈妈一样,我虽然下定决心要让孩子学英语,但从一开始,我就没敢对孩子讲英语,甚至不敢给他读英语书。我们亲子英语的前8个月,孩子的英语学习仅限于跟读体验。这8个月,体验1A-3A,1B-2B就是我们全部的学习成果。

我的改变要感谢一位妈妈。她让我有勇气开口读书给孩子听。这之后的1年,我陪着孩子读了600多本书。1年之后孩子的阅读水平,大家都已经看到了。有人觉得我是拿这样的高难度章节书强迫孩子学习的,所谓学习,大概是一句一句硬啃下来的,或者孩子即使能读,也未必能懂。而事实上,孩子的录音,是他第二次读这套书。这套书虽然蓝思分级990,看似很高,真正读过的话,你会知道它的语言并不是那么难,而故事是十分有趣吸引人的,故事的内容,我相信孩子大部分的理解上没有困难。否则,他不会主动听了一遍又一遍,乐在其中。

回想过往,我为自己当年的勇气感到骄傲,也为自己在英语上的进步感到高兴。我自己的英文,在这1年亲子阅读中的进步,超过以往任何一个学校所给我的。而且,我的孩子亲眼见到,妈妈是如何努力和坚持的。我想,这比任何的说教都有效。

我不想否认孩子目前的口语很不怎么样,远不如他的阅读能力。听力词汇也仅仅是大致和阅读词汇相当。从听说读写这个顺序来讲,我们貌似是走了奇怪的一条路线。

但是,这已是我能为孩子选择的最好的一条路线了。开始了,学习了,进步了,也收获了,这才是最重要的。什么都想要最完美的,结果就是原地不动地站着。困难,谁没遇到过?一个一个的面对,解决它就是。语音问题,我接下来将给予足够的重视,也将在亲子互动那边,继续记录孩子的进展,欢迎跟进。



同样的一段文字,或者说同样的一件事情,看到的人心态不一样,能力不一样,信念不一样,吸收到的东西会完全相反。同样我这个帖子,有的人看到孩子1年半在阅读上的长足进步,有的人只看到有问题,顿觉“看来自己教是不行,还是找专家吧!”。。。。作为始作俑者,坦白一下我现下的心态,那就是:我从来不认为,会有哪一个专家,用同样1年半的时间,能让我孩子的“综合英语水平”比现在高。

不是专家水平不行,或者我比专家还牛。而是,没有哪一个专家会像妈妈一样,愿意为孩子付出许多的时间,花许多的精力陪伴孩子,更加不会比妈妈更了解她的孩子,在孩子遇到困难的时候,鼓励孩子面对,帮助孩子解决,最后,跟孩子一起坚持下来。

口语不好有没有资格亲子英语?我有自己的答案,你呢?

(未完待续)




点评

lily  从坚持的角度来说,没有哪个专家能够比得上自己的妈妈,确实如此。跟专家学,那是一门课程;跟妈妈学,那是一件每天必做的事情。  发表于 2012-11-16 17:02:51
他们都叫我安妈

Rank: 8Rank: 8

83#
发表于 2012-9-13 14:11:44 |显示全部楼层
2  进度

大家孩子的进度各不相同。但1年半读章节书的,坛子里多了去了,我孩子并非那前无古人后无来者的第一人。有人2个月学完体验全套,有人2年学2级。孰对孰错?各人自有解说。

我个人认为,进度一说,只有相对正确,没有绝对错误。

孩子的“综合英语能力”(之所以加了“综合”二字,概因孩子的发展总有快又慢,不可能各方面十分均衡),是必然随着年龄的增长、学习时间的投入、所用材料难度的加深,而逐渐提高的。极左和极右的情况大概是这样,极左就是大家说的拔苗助长了,极右的,反过来给小苗顶上加了一个盖子,给其留出的生长空间十分的有限,明明小苗本来一年能长1米,在盖子的限制下只长了20厘米。

单就孩子学英语这回事来说,兴趣和能力本来就是相辅相成的。有兴趣才会有动力发展能力,没有能力,自然也不会有太大的兴趣。长时间在低幼的材料上徘徊,孩子年龄增长了,能力得不到相应的提高,所学材料与心智严重脱节,中文越来越强势,对英语的兴趣如何发展?

其实对孩子学英语,我的确是有些功利心。中国教育的现状摆在那里,上了学的孩子,可支配的时间只会越来越少。因此在学前,帮助孩子集中火力攻下一个山头(我们的近期目标就是阅读能力,下一个山头该是语音和听力了,谢谢大家帮助我确立了方向),我认为就是胜利。不必为了学而学,而是利用所学的,去学习更多。从learn to read,到read to learn!

给孩子一个跳一跳就能摘到的桃,让孩子看见自己努力的成果。这种成就感所带给孩子的信心是无可比拟的。当能力上去了之后,大千世界锦绣纷呈,浩如烟海的优秀资源,还怕孩子没有兴趣吗?

一孔之见,见笑了。

(未完待续)
他们都叫我安妈

Rank: 8Rank: 8

84#
发表于 2012-9-13 14:12:27 |显示全部楼层
3  听懂并非评判孩子英语水平的唯一标准

初听闻美国小朋友听不懂孩子读的音频,的确是沮丧了好一阵。但之后也陆续收到其他英语母语的小朋友的反馈,比如8岁的加拿大小女孩,能听懂50%以上,11岁的小男孩,裸听能听懂75%以上,等等。觉得自己一开始用某个人能否听懂来评判孩子,有失偏颇了。而且,真的能听懂了,也不能说孩子的语音就尽善尽美了。

一开始的美国小女孩几岁,我也不知道。但现在已经不纠结这个了。我已经知道,对方能不能听懂,当然跟孩子读得怎样有关,但是,也跟年龄有关,跟耐心有关,跟对上下文的了解程度也有关。只能说孩子的语音的确还有很大的修改空间,这一点我已有了深刻的认识,在接下来的亲子英语中,我们会给予足够的重视的。

语言本身是沟通的工具。工具首先要会用,其次能够追求尽善尽美,那是最好。孩子还小,有着无限的可能。发音、口型、语调、断句、轻重音、连读、语气……感谢大家给出的宝贵意见,我们将努力完善。

(未完待续)
他们都叫我安妈

Rank: 8Rank: 8

85#
发表于 2012-9-13 14:12:49 |显示全部楼层
4 近期重点

A 已经开始系统的学P了,希望通过这个的学习,让孩子养成从左到右逐字母拼读的习惯;
B 读书的重点由“量”转移到“质”上面来,既然读了,就要读好。重视语音语调,和断句;
C 加大听力的量;

(未完待续)

他们都叫我安妈

Rank: 8Rank: 8

86#
发表于 2012-9-13 14:13:28 |显示全部楼层
5  所用的材料、方法和大致的进度

前9个月:
跟读体验1A-3A,1B-3B,直至孩子自己看着书能够熟练地读出
动画片泛泛看过少部分,听力就是听体验
第9个月结束,不听音频的前提下,孩子能够自己读体验4A,仅有少量生词。能够用中文简单复述故事情节。
开始有少量的口语输出


第10个月-第1年
先听后读体验4A-7A,4B-6B,
不听直接读体验1C-5C,1D-2D,   国地入门级,海尼曼A-J约100多本,机灵狗2,
原版绘本:我读给孩子听,少量
视听:开始看MUZZY,大爱,反复看了1个月,听过提取的音频
第1年结束,能裸听<Frog and toad>,之后看着书能读。
体验7A上手能读。

第1年-1年4个月
国地提高级,流利级
不听音频直接读体验8A 7B-9B 6C 3D-6D
体验9B上手能读
原版绘本,读了大约100多本
孩子开始自己读绘本,比如神奇校车
大爱神奇校车的动画片,反复看,提取音频反复听过
口语有长句输出

1年4个月至今
自己读I CAN READ 1-2级约30余本
自己读LET'S-READ-AND-FIND-OUT  1-2级约30余本
听My father's dragon三部曲,听过之后读1遍,再听
MTH先读后听
Phonics Kid 书读了1A-5B
看地心游记、侏罗纪公园等大片
MTH一本读下来大约生词在50-70个左右。
MTH能听,大部分能理解。
做梦用英语说梦话


(未完待续)

点评

宝贝天  我没坚持住。现在看到这个又看到了希望。我自己努力吧。  发表于 2012-10-17 10:00:09
豆奶  一整个下午的爬楼,寻寻觅觅,其实一直就是在找这个啊...献花...希望有一天,偶也能这样帮助别人  发表于 2012-10-9 18:07:40
他们都叫我安妈

Rank: 8Rank: 8

87#
发表于 2012-9-13 14:14:09 |显示全部楼层
花絮——摘自我们的亲子英语日记

1年2个月的口语


很羡慕丹溪家的两小儿对答,,昨晚依样画葫芦操练了一把。。。可惜不试不知道一试吓一跳,我口语之糟糕使得我几乎没法把对话进行下去,于是只好中英文混说。

Enoch昨晚的有效输出:

M: What did you do today?
E: I play. I dance. I sit very straight!

M: Do you have any candy?
E: No...
M: Do you have any sticker?
E: No,not at all!

E: I go away to the arctic. So many penguins are there.

M: 把你的脚拿下来!
E: You are a very good heat source. I'll stay with you!



第二天,
在浴室里洗澡:
Help! Help! The water is too hot, like boiling water! My face is in a fire! I can't stay in there!
我提醒他把水调凉一点:
Oh, that's better.
When I turn the water colder, I feel colder; And I turn the water hotter, I feel hotter.
Now I feel better. That's just in time!

曾经跟Enoch提过要不明年去一趟加国,Enoch想起来了就说:
Next year, I will go to the Canada.
I love my aunt and cousin.

他洗澡洗好久了还不出来,我等急了就说:I will enter my bedroom.
Enoch接着说:And lock the door? Please don't lock the door, I'll go into it.

说到他的小女朋友,Enoch说:
Tina bring  blueberry to our class and teacher.
I don't like blueberry.
It taste bad.
And teacher bring something that is yammy for our class.
I want to eat.
我问: What is it?
E: I don't know. I love to eat it. It's 星球杯。
我说:I love blueberry. It is good for our eyes.
E: Today I eat lots of carrot.
Carrot is good for our eyes, too!

洗好了叫我帮他拿拖鞋:
E: Take my slippers here, mommy.
昨晚的输出基本是Enoch一个人主动自说自话的,比起前一天在我的提问下被动的一问一答,我觉得他自由发挥,说得更多更自然。


过了两天
还是洗澡。这好像变成我们固定的英文口语对话时间了。

我在浴室开了炉子,叫他把点心端进来吃,暖和点。
Enoch说:
Please open the door!
I'm coming!
我开了浴室的门出去关外面的灯。Enoch正在收拾东西,大叫:Help! I can't see anything.
他端着一大堆东西先进去了。看我没关浴室门,他说:Did you forgot to shut the door? You let all the heat out!

我们坐下来吃东西。
E: The oven can move the heat into our body.
The cake make me happy. I will eat it.
指着我的光脚说:
Your forgot to wear your socks. Your foot is out!

他拖拉着不去洗澡,我说:It's my turn to have a shower now.
Enoch抢着说:No,it's mine! All mine!

我叫他擦干:You can dry yourself, with the towel.
Enoch更正我,“你应该这么说:With the towel, you can dry yourself.”

把他从浴缸里拎出来:
E: Brrr! I'm catching a cold.
把润肤露擦在他脸上,他说:Blooming face frozen! (这是最近热读的<Father Christmas>里面的句型,Enoch把feet替换成face而已)

隔两天
我把Enoch抓过来脱衣服,他大叫:Help! Mummy is going to kill me! Horrible mummy!

最近读了不少圣诞题材的书,Enoch说圣诞夜他要为圣诞老人准备一瓶红酒,附一张纸条,上面写:For Father Christmas. Enoch say help yourself!

昨晚读神奇校车的<Sees stars>,是Mrs Frizzle and her class buy a star and name it after Dorothy Ann for her birthday present的故事,后来星球爆炸了一团云烟。Enoch叹气道:7 dollars for nothing!

E: In my home, we have a washing machine, and an alligator...
我大惊:An alligator?No no no,,,, I think that is a refrigerator.
E: Ha ha ha ! Yes!
An alligator lives in a river,, and land!

M: Still at your tooth brush?
E: Nearly done!

想提醒他快一点,明明记得最近一直看的<Father Christmas>里面有这句话,可就是想不起来,只好不耻下问小朋友怎么说。
E: Better get a move on!
查书,果然一字不差。唉,明明他看了几遍我也看了几遍,为啥我就是记不住呢?



小朋友晚上洗澡,嫌水太烫,自己去调冷了。
我说:You'll catch a cold.
Enoch嬉皮笑脸:No! I am catching a hot!

本文摘自: 爸妈网(www.ebama.net) 详细出处请参考:http://www.ebama.net/forum.php?m ... &authorid=17326
他们都叫我安妈

Rank: 8Rank: 8

88#
发表于 2012-9-13 14:16:04 |显示全部楼层
花絮——摘自我们的亲子英语日记


2011-12-25  几点进步

发现Enoch能读神奇校车了。
在我意料之外的,Enoch拿起<In the time of the dinosaurs>就开始读了,专业术语之外,他都读得还比较流畅。

另外我们的找茬(原版书与引进版)是这样进行的:Enoch读一段英文,我读相应的译文,没什么问题就过,有问题的话我们就共同讨论下更准确的说法是什么。通过这个形式,我发现Enoch对于书中的句子,基本上都能理解。

觉得小朋友的英文水平相较几个月前,有了一个质的飞跃。不知道是不是我自己感觉良好啊?


2012-1-9   神奇校车2个月小结

Enoch看神奇校车动画片大约有2个月了。

据不完全统计,我收集的带英文字幕的动画片约30集,Enoch反复看过的有10集左右。这10集也都转录成mp3反复听过。其中有7集我配合着TV书讲过。另外,我们还读过原版第一辑中的4本。

其实我一直以来都认为Enoch现在并不是看这套碟的最佳时期。因为这个难度,不属于他跳一跳就能摘到的桃。他现在的程度更适合的我觉得是小乌龟,那个我也准备了一套配套绘本。可惜计划赶不上变化啊,他开始看神奇校车而且热爱上了。

他开始热看的时候,我去搜罗了我能够买到的所有配套TV书来读给他听,当时我买到了大约5本,相对于更多的买不到的,简直就是杯水车薪。那么没有书的这部分怎么办呢?饶恕我并没有动更多的脑筋吧,我这个懒妈妈基本是放任他自己在看了。每天看不看,看哪一集,什么时间看,听哪一集的音频,都由他说了算。

这期间也发现他有几集特别喜欢,会翻来覆去的看——当然他选的都是带字幕的。我试着看了一遍,很悲剧的发现,即使是带字幕的,我也只能看懂个10-20%,很多人物对话我看着字幕也根本不懂。于是我想,儿子看神奇校车,也是看热闹的成分居多吧。

大约10天前有一次,爸爸给他在电视上调字幕的时候不小心调出了中文字幕(以前我都是不让他知道还有中文字幕的),我心想坏了,Enoch这下肯定闹着要看中文字幕的了。没想到,Enoch说的和我心里想的正好相反,他平静地说:“爸爸,给我调英文字幕,我要看英文的。”

这一发现让我心里有些小高兴。小高兴之后,我就努力到网上搜寻了一把,结果我一共找到了27本TV配套书!

上周五按照儿子的要求打印了其中两本:<butterfly and the bog beast>和<out of this world>。这两集,Enoch都曾反复看过3遍以上。给Enoch读的时候发现,他看神奇校车原来并非我所想象的那样纯属看热闹,在没有绘本帮助下,他还是能看懂剧情,甚至记得其中部分人物对话。有些我念不清楚的复杂的生词,他居然可以教我!

而且小朋友仿佛时时刻刻脑子里都在琢磨这个,经常性在吃饭、走路的时候会突然问我某个单词或者短语的意思。这个精神,我可真是自叹弗如了。

总结了下,希望能帮助自己理一下思路,想想怎样才能帮助Enoch看好神奇校车这部经典好片。



2012-2-1

昨天带回家<Makes a rainbow>的配套书,一起读书的过程中,发现没有英文字幕而且大约只看过2遍的这集,Enoch对于剧情的理解没有问题。

按照孩子的要求,今天讲<Shows and tells>。


2012-2-25

昨天,我和Enoch开始听<My father's dragon>的第一本,共10章节。这套书在2个月前我曾给Enoch读过一遍中文版(全三册)。对整个故事情节我还有点印象。

我对比了一下MTH,MFD是个小男孩念的,语速还更快些。全书10章节共需要50分钟(MTH是40分钟)。

裸听我能听懂个8成左右,Enoch估计就比较惨了。但我放音频,他也挺有兴趣。时不时会停下来问我某个单词的意思,我让他不要问,因为问的时候,会漏听后面的。

本来我准备了英文文本,想是不是让他看着书听。但我担心Enoch遇到生词还是要问我意思。于是,今天我把中文的小飞龙第一册找出来,让他听着英文看中文。全书过了一遍。

我的打算是中文的就看这么一遍了。之后还是让他裸听,听熟之后,再读文本。


2012-2-28  复述My father's dragon

昨天睡前我们一起听了My Father's Dragon的第1、2章。这些天来,每次听这个都是从头开始放,所以这本书的前几章我们大约已经听过5遍左右。

因为昨天在晨晨的楼里看到笑妈建议说,“可以让晨晨用自己的话讲读过的书,你们每天读过的书都可以做这样的练习,比如frog and toad ,读完你让晨晨用5句话(第2次就用10句话、第3次用15句话)把故事大意讲一下,全用英文。”于是突发奇想我们也来试试看。和Enoch约好了,妈妈说一句,他说一句,说说MFD第1章的内容,每人说5句就结束。

我先开了个头:One day, my father met a cat.
Enoch急急忙忙的纠正我:不对,不对!是One cold rainy day, my father met an old alley cat...
我继续:The cat is very cold, so my father asked,"Would you like to come home with me?"
Enoch接下去说道:This surprised the cat- she had never before met someone who cared about old alley cat.  The cat said,"I will be very pleased if I can sit by a (火炉怎么说),and have a saucer of milk."
我张嘴要接,Enoch激动又兴奋地阻拦了我,一个人兴致勃勃的说下去:My father said,"We have a very nice fire(火炉不会讲,就自作主张用file 替换了) to sit by,and I am sure, my mother will have an extra saucer of milk."  My father and the cat became good friends. But my father's mother is very upset about the cat. She hated cats, particularly ugly old alley cat. "Elmer Elevator," she said to my father,"if you think I will give the cat a saucer of milk,you are very wrong!" This made my father very sad.
趁他喘了一口气的空隙,我赶紧接上去:My father bring the cat a saucer of milk each day,and he fed the cat for three weeks.
Enoch又来捂我的嘴了:But one day, my father's mother found the cat in the (地下室怎么说), and she was extremely angry. She whipped my father and threw the cat out of the door. My father sneaked out and found the cat. Together they went for a walk in a park.
......

我们后来又讲了一些,超过了原本约好的内容,连第2章也讲了一半。大部分是Enoch主讲,我补充。

我发现,
1、我几乎都是用自己组织的七零八落的语言讲,那些细节的词,我听的时候都听得懂,但是要讲的时候却要很费力去想;
   而Enoch则差不多都是凭记忆,用原话讲,很流利。那些话就像是从他的心里流出来一样。
   他对细节比我记得清楚得多。
2、Enoch能复述长句,比如:I used to hide in the bushes and talked to him when nobody wad around. He's got a long tail and yellow and blue stripes. His horn and eyes and the bottoms of his feet are bright red. He has gold-coloured wings.
    能复述这样的长句,仅仅是他记忆力好还是他完全理解了这些话的意思?
3、像Enoch这样,完全不是用自己的语言讲,而是不自觉地复述了原文,也算是口语锻炼吗?似乎不太靠谱啊!
4、一个我自己的结论:Enoch记性很好,听力的程度也超出我的想象。能复述这么长的句子,包括这么细节的词,是我所没想到的。
   MFD距离Enoch的程度,并没有我之前想象的远。

在Enoch意犹未尽的结束了今天的复述之后,我有点丧气的轻声说:为什么你总能记住这么多说得这么好,我却做不到呢?大概是我太笨了吧!
Enoch闻言大惊失色的来拥抱我,安慰我说:不是的不是的!你很聪明的,真的!你看,你认识的单词比我多啊!
我想了一想说:妈妈阅读比你好,你的记性、听力和口语比我好。
Enoch说:每个人都有自己比别人好的地方。
我说:可是妈妈阅读比你好,是因为妈妈比你多学了这么多年的英语。等过两年,你一定就会超过妈妈了,那时候你愿意教我吗?
Enoch很郑重的说:会的,妈妈。你放心。


2012-3-2  近期复述I CAN READ

笑妈“复述读过的故事”的要求,这几天一直在努力贯彻执行。读过书后,我和Enoch合起书来,讲一遍故事大意。

新的发现:
1、挺长一个故事,我们俩也差不多都能把它从头到尾讲下来(当然绝对不是一句不漏,但故事的主线可以很清楚);
2、有时候,从Enoch的复述中,能发现他对原文理解的有点偏差的地方。这时候翻回去重读原文,他往往就能立刻纠正自己。(最近读的都是1-2级,还比较简单,Enoch误解的大部分都是因为粗心)
3、上次复述My father's dragon,发现Enoch很多地方能复述原文,当时以为是听的次数多了他记住了的缘故。这几天复述I CAN READ,发现这仅仅读了一遍的书,Enoch复述中“引用原文”的比例仍然远高于我。不得不赞一下小朋友的记忆力。


另外,昨晚和Enoch统计了一下原版My father's dragon的第一章,我有生词10个左右,听过音频之后生词在4-5个左右。Enoch原本生词超过20个,听过音频后,基本都能准确读出,能理解意思的在10个左右。


2012-3-27

<My father's dragon 02——Elmer and the Dragon>

<My father's dragon>开始了第二部,上周末裸听过一遍音频,今晚Enoch读了1-3章。

Enoch的生词量是:第一章 19个,第二章 17个,第三章 12个
在Enoch读的过程中,遇到生词我就给讲解。1-3章读完后重头过一遍这些生词,Enoch能读准音,并且能说出意思的是 第一章 14个,第二章 12个,第三章9个。

1-3章的生词还有13个。



2012-4-10

我家Enoch,最近考问我英文单词成了他的乐趣。很可惜,他告诉过我无数遍的“针叶林”,我还是不记得怎么说。

真是一个适合学科普的小脑袋。前些日子那么热衷看地心游记,因为是中文字幕,我一直以为他看的不过是紧张刺激的情节而已,没想到,他时不时就要考考我的“真菌”“间歇泉”“变质岩”“沉积岩”“磁场”……统统来自这部电影。

原来,他真的可以一心两用。。耳朵里听着英文,眼睛除了看故事情节,还要看中文字幕,而且,还要把听到的英文和看到的字幕匹配起来,转化成自己的听力词汇?真够他忙的。


2012-4-18  读MTH了

Enoch终于开始读MTH了,计划比之前有所提前,主要是小飞龙已经翻来覆去不晓得听了多少遍,听得Enoch竟然连那十来个毫无意义的小飞龙兄弟姐妹的名字都倒背如流了,而暂时又没有适合Enoch听的英文,就想起了MTH,拿来给他试一下。

第一本<Dinosaurs before dark>,拿起来就读,Enoch的生词如下:

第1章) 3个  第2章)4个 第3章)5个 第4章)5个 第5章)13个
第6章) 15个 第7章)3个 第8章)2个 第9章)9个 第10章) 4个
合计 63个
这些词里面,包括了Enoch虽读得出音,但对词义只知其一不知其二,因此对于句中确切含义理解不对的,大约10几个。

读这本书共花了1小时40分钟。。 本来读到第7章我想着暂停了,可Enoch正读到惊险处,Jack面对霸王龙,进退两难。我就翻了翻剩下的,看看也不太多,就说读完算了。Enoch闻言高兴的说“好吧!”


昨晚读书的感受:
1、Enoch读书还是偏快,有些过去时、加s不会注意到;
2、Phonics没咋学的弊端暴露出来了。有些不太熟的词虽知道什么意思,但读音有误;
3、一词多义越来越经常的遇到了。还是得大量阅读,才能真正掌握这些词的意思;
4、小飞龙比MTH篇幅长上2倍。MTH是目前适合Enoch自己读的书。


2012-4-21  第一次自己选章节书

话说,Enoch选书还是有那么一点小本事的,他选的书都挺好看。今天到申东附近踢球,又给我弄了一本书回来,这一回,不再是“精装图画书”,而是一本章节书了——<The polar express> ,极地特快。。。


孩子爸爸告诉我,他倒是一直在看这本书,到围棋老师家上课前也在看。我拿到书的时候,发现书签夹在第6页。


这是我第一次发现Enoch自己看章节书。

但是,这本书我翻了下,每页都有大量生词。。按照我对Enoch的了解,他肯定也是一头雾水。。。 该给他念吗,还是就让他随便翻翻,等水平到了我们俩再一起来读?

他们都叫我安妈

Rank: 8Rank: 8

89#
发表于 2012-9-13 14:24:02 |显示全部楼层
花絮——我们读过的原版绘本

截止2012年5月











Let's-read-and-find-out-science 系列




Magic school bus 系列




I CAN READ 系列





点评

青豆  让我看到了从量变到质变,这量太大了,不质变都难  发表于 2013-6-9 15:44:16
lily  牛啊~  发表于 2012-11-16 17:09:41
上海悄悄  京东,卓越,当当。淘宝  发表于 2012-10-17 11:04:35
宝贝天  在哪能买到便宜的呀?  发表于 2012-10-17 10:02:16
豆奶  恐怖...这得花我多少银子啊...:-( 求二手  发表于 2012-10-9 18:15:00
他们都叫我安妈

Rank: 8Rank: 8

90#
发表于 2012-9-13 15:57:54 |显示全部楼层
6、我自己的语音

厚着脸皮发上来吧,也可以让大家看看,我的语音糟糕到什么地步
这是我读my father's dragon第一本的第一章
http://www.tudou.com/programs/view/t-JxOvZbqe0/
(参见前面的文本)

我读的跟Enoch是同一段,他的第二个录音是也。。自己录好听了一遍,觉得我读的,跟原版完全不是一个味儿,甚至连Enoch读的味儿也没有。我就是那种很生硬的中国式英语啊,虽然这段文字我很熟了,都听过n遍了,也没一个生词,我读的时候也很注意不吃音,和适当停顿了,但总觉得不好听,反正就是不好听。其实我读别的更难听些,因为这个好歹还有原版给我模仿,虽然我没吸收到什么原版的精髓~~~~嗨!

(未完待续)

点评

上海悄悄  我前天刚测过自己的词汇量:6500.这还是我亲子英语2年后的数据。丢人吧,这就是现实中的我的真实水平  发表于 2012-9-13 18:06:16
华妈  我觉得安妈读的很好,我知道我跟安妈有多大差距了  发表于 2012-9-13 17:13:22
他们都叫我安妈

Rank: 8Rank: 8

91#
发表于 2012-9-13 15:58:22 |显示全部楼层
7  我为什么不用听说先行

被上面音频吓坏了的同学们,发挥一下想象力,就大概可以知道,1年半前我的英语朗读能力是个什么样的水平了。
再看看前面口语记录,我结结巴巴的几句日常口语,呵呵!

我不是不想听说先行,我也相信如果能够双语养育,孩子如我们的中文母语般习得英语,对大人孩子都最轻松也最省事儿。但是在这样的水平下,如果我还是坚守“听说读写”的顺序,要让我们家的亲子英语从听说开始的话,那我们的亲子英语就不是共同进步的过程,而变成了我跟我自己较劲的过程了。

要我用听说先行,我面临的困难至少有:
第一,根本就讲不来几句,我和孩子最基本的日常沟通都成问题;
第二,说的都是错,语法错、时态错、用词不地道。而孩子,初次输入是相当重要的,错了再改,要花几倍的力气;
第三,难度太大,坚持不下来。

有一个我非常钦佩的妈妈,她有一次想跟孩子说:“我们从那边上电梯吧”,硬是借助电子辞典,知道这句话怎么用英语说了之后,才去坐电梯。看后我觉得这位妈妈真是太伟大了,要我这么做,我肯定早就放弃了。

上帝关了我一扇门的同时,也为我开了一扇窗。对我而言,阅读起步是比较靠谱的一个方式。原版书不会读,我可以查好字典,自己先读个几遍后回去读给孩子听。这样一来除了有音频的资料以外,可选择的范围就太大了!我大可针对孩子的兴趣来。比如,孩子很小的时候就爱斯凯瑞的引进版,我后来又去找了原版,陪孩子一起读,孩子非常喜欢;比如,孩子爱恐龙,我搜罗了几乎所有我能搜罗到的恐龙题材的绘本,读给他听;比如,孩子爱上了看神奇校车的原版动画,我可以买配套的书回来读给他听,帮助他提高对动画片的理解。。。。

说到底,
英语水平很高的妈妈教出英语很好的孩子,没什么稀奇;
英语水平很差的妈妈如果能教出英语很好的孩子,才是真正的稀奇啊!

再说到底,
在中国,究竟是英语很好的家长多呢,还是像我这样水平差的家长多呢?

(未完待续)
他们都叫我安妈

Rank: 8Rank: 8

92#
发表于 2012-9-13 15:59:06 |显示全部楼层
8 孩子的特点

我的孩子Enoch,是极普通的一个孩子。但是普通孩子也有自己的特点。

我和孩子爸爸都不是早教派。孩子满8个月时,能清清楚楚地叫爸爸妈妈。2岁前他的语言能力看似突出。但是,3岁以后,大部分孩子也都能很好的讲话了。到了5-6岁,很多孩子已能绘声绘色的描述一个故事,我孩子还说一个事情都说个七零八落。。——这是孩子口头语言能力的状况,很普通。

有同学在前一个帖子里问到孩子的中文水平。因为生长在大环境里,中文我们并没有很上心地去教过。亲子阅读也是有的,但比起英文来说,就完全没有计划没有要求没有目标了。非常随心所欲的中文阅读,读书给孩子听。而且,我不喜欢指读,从来没这么做过。4岁2个月的时候,外出点餐,才突然发现孩子已认识了不少字。我们开始亲子英语的时候,孩子接近5周岁,中文方面,法布尔儿童彩绘版的昆虫记,小牛顿什么的都自己看了。最近,发现孩子拿到MTH还是会先看中文,飞快的看完一本。说明孩子的中文能力,还是在英文之上。——他的识字比较快。这一点,同样应证在英文上。

我的观点:5-6岁启蒙的大孩子,本身处于文字敏感期。如果中文识字快,英文识字也会很快。用阅读起步,配合原版视听,孩子的进步会非常快。

(未完待续)
他们都叫我安妈

Rank: 8Rank: 8

93#
发表于 2012-9-13 16:00:02 |显示全部楼层
9 贵在坚持

孩子学英文1年半,从最开始,每天只有10-15分钟,到现在基本每天都有阅读45分钟,长的1小时多点。我负责收集资源,买书,安排大致的进度。在小范围内给予孩子选择的权利。比如,把这几天的书都拿出来,让孩子选今天你读这本还是那本。

孩子本来就是爱书的孩子,没学英文的时候,自己有空也总是捧了书在看。阅读在我家是天经地义的事,是甜甜的胡萝卜,不需要上大棒子。

但快乐也只是读书的主旋律,而不是唯一不变的音符。孩子早期读体验,半年,还有1年不到的时候都曾经遇到过瓶颈。

详细讲一下瓶颈吧,也许对大家会有所启发。

跟读体验大约2B的时候,主要是我方式方法的原因。我让Enoch跟读体验,而且是一句一句卡着过的,我当时对语音的要求很高。一本书读一个晚上还读不下来,孩子和我都挫败感强烈。——现在想来,当初的我太精益求精了。这样子读书,量上不去,过一本会一本,英语的实质能力没法提高。所以有时候回头想想,Enoch学英语的前8个月,有多少时间是被我浪费掉的?要是重新来过,我会主要把精力放在量上面,把量铺上去,以量变换质变。

后面一次瓶颈,是学到体验6B了。我们那时候原版书还读得不多,分级阅读就是体验的AB两个系列。到了6B,印象非常深刻的是有一次,为了学6B的两个课文,孩子跟我整整在书桌前坐了2小时。一句一句的读,讲解生词,6B的句型已经蛮复杂了,孩子不怎么理解,还要讲解句子的意思,孩子感兴趣的地方还要发散一下~~~当时觉得,体验这么学下去,变成吃力不讨好的一件事了。——所以后来改学了国地,调整到低段位来缓冲一下,又用了海尼曼和体验C\D系列的低级别的书,帮助孩子把基本的词汇积累和巩固了一下。等到再回头来学体验的时候,发现7A也能自己读下来了。不知不觉中,曲线救国了一把。

我自己感觉,不管学什么,到了一定的时期总会遇到瓶颈,这个时候如果我们坚持下来了,往前看就是风光无限。以后的坚持,因为形成了习惯,已经很轻松了。关键是,许多的人倒在了这道坎之前,再也没机会亲手触摸成功的大门。

(未完待续)
他们都叫我安妈

Rank: 8Rank: 8

94#
发表于 2012-9-13 16:00:22 |显示全部楼层
10  量越大,孩子越喜欢

有人问:你们每天花这么多时间学英语,值得吗?孩子愿意吗?我明白,放在以前,我也会觉得,孩子整整一个小时都在读书,体力上都是很大的消耗。不要说孩子了,大人也累呢!

曾经有段时间,我觉得孩子对英语学习若即若离,读书敷衍了事,听故事也没以前感兴趣,水平总在一个层面上徘徊。我看工作室里有的孩子每天读书的量很大,进步很明显,也想把量加上去,但担心孩子那边会有不小的阻力,因此也很犹豫。后来是工作室的丹溪给了我很好的启发,她们家的量一直很大,她告诉我:量越大,孩子越喜欢。

乍听之下简直不敢相信。现在这点儿量还觉得勉强,再加量居然会更喜欢?但现在我家的也实践下来了,的确是这个理:量越大,孩子越喜欢。每天读1本书的时候,读到半本,孩子就会开始想还有多久读完?我要去玩什么什么了;后来每天读2-3本,孩子意犹未尽,问还有吗再讲一本好不好?再到最近我们读章节书,读7章已经1小时,我提议孩子休息,孩子不肯,坚持读完全文,花了1小时40分钟。

量越大,孩子越喜欢。这其中的道理我也没有完全明白。但我觉得一个很重要的原因是:当孩子长时间在低水平徘徊,所接触到的材料、绘本、能看懂听懂的故事都与心智的发展脱节,孩子能力上不去,对学习就提不起兴趣更加没动力。

开足马力加量的那几个月,我们以量变换到了质变。孩子的水平日新月异,对英文的态度与之前天差地别。能力上来了之后,孩子能听懂故事了,兴趣的火花点燃,英文的资源本来就是个大宝库、大海洋,只要有一艘船,哪个孩子能抵挡这样的吸引力?

集中火力,一个时期攻占一个山头,就是胜利。大人和孩子的精力都是有限的,A little of everything, then nothing at all.


(未完待续)
他们都叫我安妈

Rank: 8Rank: 8

95#
发表于 2012-9-13 16:00:59 |显示全部楼层
11 阅读词汇与听力词汇的相互转换

我不是专家,亲子英语之前也没有太多的理论武装过,我所有的观点,均来自于亲身体验。因此,说的不对的,大家不必客气,只管挥舞着你们的大棒上来吧。自信我的抗打击能力还是可以的,也真心愿意听取大家的意见。对于能够改变我的想法的意见,我是的的确确心存感激的。

对于Enoch 1年裸听F&T,我没有比较过,不知道这个进度算是怎样,对比纯听力起步的孩子,又是怎样。

裸听F&T,是笑妈在Enoch能自主阅读体验5级的时候建议的。

节选日记:

2011-10月
<Frog and toad> 听了2次,不晓得孩子到底懂多少。第一次听的时候本来在玩玩具,听了之后就索性躺在沙发上听着。到了吃饭时间也不肯关。但之后没有主动要求听过。第二次是我问他要不要听这个,他说要。就开给他听了。
//
<Rrog and toad>听了第三遍。选的是周末他画画或者安静玩儿乐高的时候。时不时的会跑过来问我一个单词的意思,于是我知道他的确是在听了。我知道的单词我就告诉他了,不知道的只好说不知道。当时就很后悔,自己没有听过这套东西。后来Enoch问我,这套东西有没有书?于是我答应他今天把书打印好带回家去。
//
今天带回打印好的<Frog and toad>第一辑。在我们重温体验6B的空儿,Enoch走过去瞄了一眼,拿起来就读:“Frog ran up the path to Toad’s house. He knocked on the front door. There was no answer.”  很流利,语音语调居然也有几分原版的影子。

请他把<Spring>读一遍。Enoch全文读下,生词2-3个(几个月份)。我有点小惊讶。

再听第二小节<The Story>.这次我换了一个做法。我先请Enoch听音频,放一小段就暂停一下,问问他剧情的发展,或者提问一些小细节。Enoch差不多都能回答上来(部分用的中文)。全文听过之后,Enoch也看着文本读了一遍。

这次测试让我发现,Enoch听力并没我想象的那么糟糕。<Frog and toad>是适合他水平的听力材料。
(日记节选结束)



回想起Enoch学英文,一直以来,我们阅读的时间是多于听力的,我也没有在听力这块额外下过功夫,但感觉孩子把阅读词汇转换成为听力词汇并不难,Enoch读得懂的书,听的话也差不多能听懂。他的听力词汇量是大致与阅读词汇量相当的。

那么反过来怎么样呢?听力词汇转化为阅读词汇如何呢?欢迎听力起步的孩子来说说!

从Enoch身上,好像听力词汇要转换成阅读词汇,没想象中那么容易。先听后读的书,哪怕听得再熟,不会读或者不明白意思的生词总还是会有的。放在听力里面,不影响整体理解就放过去了,读书的时候,因为要自己把每一个单词都读出来,这时候,无论是不会读的,还是读了不明白意思的,都一一浮出水面了。

而且,听应该还是比读轻松些吧。一开始纯听力起步的孩子,后期会不会不太愿意读?我家的听小飞龙的时候,一开始非常有兴趣,听了好多遍,到了读就不是那么愿意了,也感觉有些句子是听背下来的。所以后两部,都是听1遍就赶紧让他先读,读过之后,还挺愿意听,也听了不少遍。

F&T,其实只是篇幅长,用词和语句并不难。Enoch那时候已读过体验6B,F&T的难度不会比6B高吧?

另外一个,裸听是需要习惯的,一直都是听读过的故事的孩子,第一次裸听需要适应。一直听短故事的,第一次裸听章节书也需要一个过程,和习惯的养成。

PS,从孩子开始听小飞龙,感觉听章节书是单位时间内,有效输入最大化的一个做法。与动画片转换的音频相比,章节书的音频更纯粹,没有现成的音效和场景,每一分每一秒输入的都是语言,好划算呐!
他们都叫我安妈

Rank: 8Rank: 8

96#
发表于 2012-9-13 16:02:13 |显示全部楼层
12  不学Phonics怎么会认读

前个帖子,曾有同学问:Enoch不学Phonics怎么会认读?这么多单词怕不是硬背下来的吧?

正好今天在这个版上面,看到了漏屋老师的一段话,感觉对“不学P怎么会认读”是个很好的解释,摘抄一段,供大家参考。

原文:漏屋告诉你外语学习的真实方法及误区


节选段落:

    “字母读音法”大战“整体语言法”(Phonics vs. Whole Language)
    
     英语国家对阅读和拼写英文字的教学系统,主要有两大派别:
    1, 字母读音法Phonics
    Phonics指的是先学会英文26个字母,知道每个字母所代表的发音,然后通过建立英文字母(letter)与语音(sound)之间的对应关系,达到看字母就可以直接读出该词的发音,解决单词会读,会拼的问题。(外国孩子不学国际音标学认英文,也决不是背下几万个单词的拼写!)
    2, 整体语言法Whole Language
    Whole Language有时又被叫做“Look and say”。理念是学习阅读者应该通过看英文字的整体来识别该字,而不是通过字母发音用声音“拼读”而识别字的。教学者应该提供学生大量阅读资料让他们通过多看,自然学会阅读和拼写。
    
     举例来说明吧。比如学认family这个英文单词,Phonics的办法是:通过分析该词中的每个字母应该发的音,family 中的6个字母,(在下只能用中文近似发音表示意思了啊。只是为了说明问题,正确音可不是这么读的,大家别挑眼。)f 应该读“夫”,a读“啊”, m读“摸”,i读短“伊”, l读“乐”,最后 y读短“伊” 。连起来读就是“夫,啊,摸,伊,乐,伊”,听着不是单词,老师叫学生:“再加快速度。” “夫-啊-摸-伊-乐-伊”。“再加快!” “夫啊摸伊乐伊”“再加快!”噢,有的学生读出来了,是family。呵呵,对许多外国同学来说,学这套技术太难了。而且有人最后还是怎么都读不出,到最后仍然是“夫-啊-摸-伊-乐-伊”不知所云。
    
     Whole Language的教师可不讲这一套方法,他们靠认为字母“凑”这也太难了,长字咋办?他们认为既然掌握语言交流都应该通过“避免学习语法知识和翻译”而自然实现,那认字也应该象学说话一样“自然”掌握嘛!提供给学生整个单词family,告诉他们这是什么字,让他们通过熟悉字型和猜测自然掌握。结果也是有人能做到,更多的人做不到。有人甚至指责Whole Language纯粹是让人“背”上万个英文单词的拼写,是不可能实现的。
    
     一直以来,美国各学校都是在使用Phonics法的。但因为效果不好,不但学生学起来很吃力,而且有25%的人学不会。于是开发Whole Language的学者开始鼓噪,要求Phonics下台,开始使用Whole Language。于是各种学术研讨,报纸媒体,政坛辩论,打了个不亦乐乎,成了美国的焦点问题。打得太凶,最后终于在美国最富有的加州开始试行Whole Language。十年过去了,结果是“哎呀!”,加州学生的不识字率涨到50%了。于是Phonics奋起反扑,把Whole Language骂了个狗血喷头,许多曾支持Whole Language的学者和政治家都为此名声扫地,其中包括大家熟悉的克拉申博士。克拉申这个SLA的泰斗,终于因搅了这滩浑水而晚节不保。仔细分析老克之所以被牵连,是怪他自己犯了“右倾经验主义”的错误。老克的SLA核心理念是反对“翻译语法知识”的理论灌输而自然下意识地建立语言能力,在取得广泛支持后,对下意识自然掌握语言的理念坚信不移。等到了“学认字”这一明显不是自然形成的能力而应该是知识成分时,还教条地认为要“通过自然实现”,这显然有问题。而Whole Language主张的就是自然实现阅读,跟这一教条理念相符,于是被老克大力吹捧。在Whole Language全面失败的今天,他仍不放弃此观念,每天在报纸媒体上发表文章支持Whole Language。本人在Krashen的 mailing list上多年了,收到他近几年匆匆写的文章,多是找一些Whole Language成功的个例来证明自己的观点,显然是掉进了confirming evidence的逻辑误区。该误区大家很容易犯。比如研究表明了一个普遍规律,但反对者忽略普遍证据,而只注意找一些能证实自己原来观点的个案来作为自己的论据。比如说我们会经常听到这样的言论:“你们研究结果发现普遍是这样,可我认识的一个谁谁谁,他怎么就是那样的?你不对。”或者是:“我认识的一个谁谁谁是这样的,所以我认为普遍规律也应该是这样的。”哎,老克老矣!历史上多少英雄人物都落得如此境地,看来年纪大了真应该更老成持重,没事就不要出来多讲话了。
    
     那到底问题出在哪里了?好,给大家讲一下。咱作为一个中国人,为什么会在认识英文字上成了专家了?其实给大家讲完,大家也就专家了。大家还记得前面提过的语言专家Pimsleur 对文字阅读的评述吗?他的原话是这么说的:“Reading has been defined as "decoding the graphic material to the phonemic patterns of spoken language which have already been mastered when reading is begun." To put it another way, reading consists of coming back to speech through the graphics symbols. In short, meanings reside in the sounds of the spoken language. Speaking a language is the necessary first step to acquiring the ability to read a language with meaning.”大家要深刻理解。他说的是:“阅读的定义是按说出的语言的声音规律进行图象材料的解码,而该语言的声音在阅读开始前就应该已经掌握了。换句话说,阅读是通过图形符号再回到声音说话。简而言之,含义是存在于说的语言的声音里面。掌握一个语言阅读能力的前提,是必须先能说一个语言。”关于语言的能力本质是“声音思维和声音交流”这一基本概念我们已经反复强调了,这里看一下文字和声音的关系。全世界大部分的语言的文字,都是通过字母符号来“代表声音”或说是“表音的”(目前主要只有中文是例外)。而大部分西方语言,是通过罗马字符体系表音的。字母和语音之间是紧密相关的,有的语言是可以字母和声音“一一对应”的。比如俄语,会读字母就会读俄语。但很多西方语言,比如法语和英语,字母和发音之间不能达到“一一对应”,但关系度很高。通过对这种关系的研究学习,就可以很容易学会读文字。这就是Pimsleur想要表达关于文字阅读和语音的关系,也就是Phonics的思路。
    
     英语国家的统计数字表明:97.4%的英语单词符合发音规则,即英语音形之间有内在的phonics规律。可在实践上,却遇到了明显困难。其中的一个主要原因是:人的大脑短期记忆有问题。关于短期长期记忆原理,我们先不讨论,直接看结论。比如还是上面那个family单词。Phonics的办法是让学生读每个英文字母应该代表的发音。它的规律性很强。(辅音很好办,一般简单字一个辅音字母就发一个音,比如f。单元音一般也不太难,一般是两个音,一个是字母本身的读音,比如常见的开音节词,另一个是变音。单元音就只有一个变音,我们注意一般没有第二个。比如a除了字母本身读音,还有一个扁嘴的“啊”比如bag,没别的。大家如果念出了别的音,一般是错的。)family所以外国孩子很容易念出“夫,啊,摸,伊,乐,伊”来。但问题是这几个音很难连到一起去。人的短期记忆一般一次同时只能处理四个元素,超过了就把前面的忘了。(大家还记得我们前面说过,如果一边听英文,一边在脑子里翻译中文,一般只能翻译处理三到四个字就跟不上了的事吧,这儿同理。)有的人可以不自觉地把他们连起来了,但仍有很多人“夫,啊,摸,伊,乐,伊”了半天,念了前面忘后面,念了后面忘前面,怎么都连不起来,所以有人只能勉强辨认和写四五个字母以下的字。(大家在看一眼华盛顿写的那段话)。但大部分英文单词是四个字母以上的。所以Phonics有无法解决的问题。但Whole Language的出现,确实也是有人可以掌握通过辨认字型认字,但更多的人则是更摸不着头脑了。这回卡住了,没解了。以至于弗吉尼亚大学教授 Tom Estes这样说:“Whoever can solve this problem will be like Jesus walking on water.”
他们都叫我安妈

Rank: 8Rank: 8

97#
发表于 2012-9-13 16:02:39 |显示全部楼层
继续转——   

 中国人都是“字林高手”
    
     这样一个困扰了西方专家多年的问题,对中国同学来讲,却根本就不是问题。中国同学有哑巴英语的,却几乎没有任何英文“失读症”的。不会发音是另一回事,凡是学会的英文字,我们必然认得出来。这又是为什么呢?哈,其实跟我们的大脑结构特殊还真有关系。不过大家不要认为中国人天生聪明,种族主义在语言上同样没地位。我们的大脑天生和外国人是一样的,但我们会说中文后,开始有些不同了。再学了中文字,就更不同了。我们前面已经跟大家汇报过科学家发现中国人在阅读中文字时,使用大脑的不同部位,所以辩识中文字的原理与读英文不同。但其实我们中文的读音特点,也是不同的。这两个原因的同时存在,却让我们中国同学把Phonics 和Whole Language两种能力,居然轻易地给一锅端了。即,无论是使用Phonics 还是Whole Language的学法,中国同学都全部可以掌握英文字的辩识(除非极个别真有生理和心理障碍的)而没有“失读症”,而且中国同学在认英文字时,最后是这两个技术一起使用的。这是怎么话说的?先看Phonics,中国同学因为中文全部是单音节字,往往是一个辅音加一个元音,所以我们习惯这种把一个中文字的整体发音当成一个“单元”。比如“发”这个字,我们习惯它就是一个音汉语拼音组单元fa,而不是两个f“夫”和a“啊”两个分开的音。所以当我们辩识family一词时,如果使用汉语拼音Phonics技术,我们是把它念成“发”“眯”“力”三组音,而不会念成“夫,啊,摸,伊,乐,伊”。英语单词一般都在四个音节以内,所以我们的短期记忆可以很容易处理。于是我们中文的发音规律,再加上汉语拼音的知识,使英文Phonics对中国同学成了不学而会的系统。大家会汉语拼音,再稍微了解一下英文的发音规律(比我们的拼音稍微复杂一点点),认英文字实在是太容易了!记得几年前我在每次外出的时候,无法查家里的email,打电话回家让老妈给念。老妈就按汉语拼音来念英文,每封信可听得是明明白白的。好了,Phonics搞掂。再看那另老外更头疼的Whole Language,真是不用再和中国同学玩儿了。我们一辈子都靠辨认中文的形状认字的,行、草、隶、篆样样来得,凭形状认点儿英文字,简直太开玩笑了。Whole Language根本就是我们的拿手菜。最后,中国同学在读英文字时,是两手一起使,尤其长字辨认上,我们才懒得用Phonics呢,一看字型就认得了,速度那叫快。所以很多中国同学的阅读英文速度,是超出外国人的。
    
     Family 这词不要把音分六组,分三组念fa,mi,li不就成了?这么点破事儿,难道老外就不能来中国看看吗?难道就没有中国人告诉过他们吗?其实有的。我们有位中国人李博士,就曾经在美国推行过中国式的Phonics,效果非常好,两星期就治好了很多失读症,很多学生家长感激涕泠。但这触及了美国关于这一问题的政治敏感。美国人花了多少亿都解决不了,怎么你中国人倒能解决呢?而且很多政治家还要靠“拿住Phonics研究权”来竞选呢(25%美国孩子有这问题,家长们想必会支持高喊解决这一问题的议员),所以这一“中国式”的Phonics法到了市政府一级就被封杀了。有的人明知是好,也不能冒政治风险险推广。学术问题演化为了政治问题,美国人只好自尝苦果了。

点评

上海悄悄  就是中国人擅长的whole language呀,辨认字形。和认中文一个道理  发表于 2012-10-8 14:15:03
阿毛阿飞  还是没明白:安安是怎么认读的呢?  发表于 2012-10-8 14:03:19
他们都叫我安妈

Rank: 8Rank: 8

98#
发表于 2012-9-13 16:03:33 |显示全部楼层
本帖最后由 上海悄悄 于 2012-9-13 16:05 编辑

13  答网友问,最初的学习方法

2010  英语小结

从9月开始,到2010年结束,我们已经进行了大约4个月的英语学习,但其中,荒废了整整两个月。

先是第一个月。
书面上的,他完成了学乐原版书约30本(加拿大10岁的表哥所读)。
其中,简单的18本(一页一句话),稍难的7本(简短故事),特别难的4-5本(每页有大约3-4句长句,全书大约10页)。
我们学习的模式是听—跟读—自己读。
简单的18本,基本以每天2本的速度进行。难的,就一天一本。
学习速度上,大约是简单的听1-2遍即可跟读乃至自己读。
每天花费的时间大约是15分钟,还三天打渔两天晒网的。

到了9月结束,我们进行到特别难的那些书的时候,我开始犹豫了。因为无论是单词量、句式或者故事情节,我感觉都超出了安的理解能力(那些特别难的我后来发现,有些和已经引进的体验7级是一模一样的)。这么跟着读,真正能懂多少?要不要加中文讲解?讲解到什么程度?(我发现一旦我开始加中文讲解了,安居然每个陌生的词都指着问我中文意思了)

然后我停了大约2个月,在儿教网拼命地看帖,企图解决我的困惑。期间也下了部分视频给安,比如神奇英语,比如富兰克林,找了一些英文的网站给安玩儿。都是随他心意的看看玩玩,至今也没看多少。

11/26,安开始学体验1A。用1个月的时间,安看完了体验1A和体验2A,各10本小书。体验的CD发音比原来安听的小颢哥哥的夸张,安不甚入耳,兴趣一直不大。我的要求也是听—跟读—自己读,基本两遍能读出来了就过。这两级的水平,和我们最早看的简单的书难易程度差不多,属于不需要讲解应该都能充分理解的那种。

到这里为止,我的教学其实都不能称之为教学。因为我只是放了CD,拿了书陪在安旁边听,一起听,一起跟读,一起读,到他能自己读下来为止。我们也都局限于照本宣科的程度。

//////////////

原来的体验1-2是这样学的。体验配套的CD一个课文朗读两段,前半段连读,中间会有翻页的提示音,后半段则要求跟读,在页与页之间会有停顿。一般第一遍的前半段我让安只听不读,后半段开始跟读。至第二遍结束,安基本能够自己朗读。
他们都叫我安妈

Rank: 8Rank: 8

99#
发表于 2012-9-13 16:03:58 |显示全部楼层
大宝娘 发表于 2012-5-16 14:20
非常感谢你的回复。
每每看到一些学得比较好的孩子,总想知道他们是如何一步一步走过来的。
虽然知道不 ...

我还想了解的是,你家宝对于跟读的方式是什么情绪?很乐意接受?抑或你一开始有强制手段?威逼利诱?软硬兼施?哈哈哈。。。如果你说你家说是顺从型或喜欢跟读,那我就被你彻底打败了。

一开始新鲜,很乐意,甚至可以我走开的时候,他自己用电脑按暂停键,然后跟读,读熟了来读给我听;
后来体验3的时候,就感觉不乐意了。
所以我改变为一套书一口气听,不卡着过。

还有一个问题,体验除了听和跟读,你讲解吗?怎么讲?
还是就简单的听读?

原本完全不讲解。
后来发现,对于简单固定搭配,比如像 looks like他居然会认为是“喜欢看”。。。Will it...  /be going to / hide from / 这类短语他也不知道确切意思,原来都是瞎蒙的。。。估计存在很多理解上的错误。
于是开始讲解。

讲解包括:
固定搭配
特殊句型 如It is fun to have a pet,他能读,也知道pet是宠物,但意思说不上来。我就告诉他
所有讲解只讲一次
句型或短语,下次换一个句子遇到,请他试试看,还是讲不出,就再讲
基本上,讲个几次都能掌握个7788,不要精益求精,差不多就可以了
往后读书的过程,遇到的机会无数,孩子渐渐会掌握的

我就发现Enoch现在读到新的复杂的长句,理解上几乎没有问题。。那些句子结构大体上心中有数的。



他们都叫我安妈

Rank: 8Rank: 8

100#
发表于 2012-10-17 11:05:38 |显示全部楼层
宝贝天 发表于 2012-10-17 10:01
前9个月:
跟读体验1A-3A,1B-3B,直至孩子自己看着书能够熟练地读出
动画片泛泛看过少部分,听力就是听 ...

我们的路,只能说大方向没错。小的细节方面,还有蛮多是值得商榷的。没有必要全盘复制。
他们都叫我安妈
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

Archiver|手机版|幸福大观园 ( ICP12039693 )  

GMT+8, 2024-5-16 09:39 , Processed in 0.028591 second(s), 12 queries .

Powered by Discuz! X2 Licensed

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回顶部