幸福大观园

标题: 请问小巫是推荐过苏斯博士的书吗? [打印本页]

作者: 蒲公英    时间: 2011-3-19 07:05:37     标题: 请问小巫是推荐过苏斯博士的书吗?

今天在当当上无意中看到苏斯博士双语系列,评价很高。恍惚有一点模糊的印象,小巫好像推荐过苏斯博士的绘本。是这样吗?
作者: 蒲公英    时间: 2011-3-19 07:06:33

这个是苏斯博士双语系列

、《苏斯博士的ABC》Dr. Seuss’s ABC
2、《在爸爸身上蹦来跳去》Hop on Pop
3、《一条鱼 两条鱼 红色的鱼 蓝色的鱼》One Fish, Two Fish, Red Fish, Blue Fish
4、《绿鸡蛋和火腿》Green Eggs & Ham
5、《穿袜子的狐狸》Fox in Socks
6、《如果我来经营马戏团》If I Ran the Circus
7、《霍顿听见了呼呼的声音》Horton Hear a Who!
8、《霍顿孵蛋》Horton Hatches the Egg
9、《史尼奇及其他故事》The Sneetches & Other Stories
10、《乌龟耶尔特及其他故事》Yertle the Turtle & Other Stories
作者: 蒲公英    时间: 2011-3-19 07:07:36

苏斯博士最经典的童书第一辑
《戴高帽子的猫》
《戴高帽子的猫又来了》
《你知道自己有多么幸运吗?》
《慷概大方的麋鹿》
作者: 蒲公英    时间: 2011-3-19 07:08:11

苏斯博士最经典的童书第二辑

《冒牌儿圣诞老人鬼机灵》
《绒毛树》
《麦格池想曲》
《去太阳城真是好麻烦》
作者: xh608    时间: 2011-3-21 08:18:35

是的,好象是在《跟上孩子成长的脚步》一书中重磅推荐过。
作者: 蒲公英    时间: 2011-3-21 17:08:48

谢谢xh608,已经买了2#和3#的两套,正好当当打折。{:1_157:}
作者: 青青妈    时间: 2011-3-21 20:43:13

我们大家都推荐噢,就是翻译过来有点儿变味,还是原文的吧
作者: 沛沛妈    时间: 2011-3-22 05:31:04

双语系列我家有,但读来感觉有点拗口,一直放在那呢,谁要我贴邮费转。
作者: 权妈    时间: 2011-3-23 15:51:46

苏斯博士双语经典音频下载
http://www.ctpc.com.cn/n435777/n435874/n436269/index.html

不过音效不太好。
作者: 楚漪    时间: 2011-3-24 12:46:36

个人感觉中文的意义不大,英文的肯定是非常好,苏斯博士就是驾驭英文的能力非常强从而写出这么优秀的押韵的作品,而不是像优秀的童话那样只要翻译的好还是依然引人入胜。
作者: 蒲公英    时间: 2011-3-24 13:40:10

我们大家都推荐噢,就是翻译过来有点儿变味,还是原文的吧
青青妈 发表于 2011-3-21 20:43


谢谢青青妈。昨天收到书了,看了看ABC,竟然有好些词不认识。

图特别漂亮。{:1_128:}
作者: 蒲公英    时间: 2011-3-24 13:40:56

双语系列我家有,但读来感觉有点拗口,一直放在那呢,谁要我贴邮费转。
沛沛妈 发表于 2011-3-22 05:31


沛沛妈,帮你顶下,希望有人感兴趣啊。
作者: 蒲公英    时间: 2011-3-24 13:41:35

苏斯博士双语经典音频下载
http://www.ctpc.com.cn/n435777/n435874/n436269/index.html

不过音效不太好。
权妈 发表于 2011-3-23 15:51


谢谢权妈的链接。{:1_143:}
作者: 蒲公英    时间: 2011-3-24 13:42:07

个人感觉中文的意义不大,英文的肯定是非常好,苏斯博士就是驾驭英文的能力非常强从而写出这么优秀的押韵的作品,而不是像优秀的童话那样只要翻译的好还是依然引人入胜。
楚漪 发表于 2011-3-24 12:46


确实需要慢慢体会。




欢迎光临 幸福大观园 (http://www.xingfudgy.com/) Powered by Discuz! X2